Curated theological matches are ranked first where available. Loose dictionary matches are kept collapsed below.
Greek G478 antikathístēmi
Original: ἀντικαθίστημι
Meaning:
from ἀντί and καθίστημι; to set down (troops) against, i.e. withstand:--resist.
Notes:
KJV/AV rendering: to set down (troops) against, i.e. withstand:--resist.
Greek G4753 stráteuma
Original: στράτευμα
Meaning:
from στρατεύομαι; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic):--army, soldier, man of war.
Notes:
KJV/AV rendering: an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic):--army, soldier, man of war.
Greek G4760 stratópedon
Original: στρατόπεδον
Meaning:
from the base of στρατιά and the same as πεδινός; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops:--army.
Notes:
KJV/AV rendering: a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops:--army.
Hebrew H1413 gâdad
Original: גָּדַד
Meaning:
a primitive root (compare גּוּד); to crowd; also to gash (as if by pressing into); assemble (selves by troops), gather (selves together, self in troops), cut selves.
Notes:
KJV/AV rendering: assemble (selves by troops), gather (selves together, self in troops), cut selves.