Curated theological matches are ranked first where available. Loose dictionary matches are kept collapsed below.
Greek G4237 prasiá
Original: πρασιά
Meaning:
perhaps from (a leek, and so an onion-patch); a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement):--in ranks.
Notes:
KJV/AV rendering: a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement):--in ranks.
Greek G4414 prōtostátēs
Original: πρωτοστάτης
Meaning:
from πρῶτος and ἵστημι; one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion):--ringleader.
Notes:
KJV/AV rendering: one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion):--ringleader.
Greek G4960 systoichéō
Original: συστοιχέω
Meaning:
from σύν and στοιχέω; to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to:--answer to.
Notes:
KJV/AV rendering: to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to:--answer to.
Hebrew H5670 ʻâbaṭ
Original: עָבַט
Meaning:
a primitive root; to pawn; causatively, to lend (on security); figuratively, to entangle; borrow, break (ranks), fetch (a pledge), lend, [idiom] surely.
Notes:
KJV/AV rendering: borrow, break (ranks), fetch (a pledge), lend, [idiom] surely.