Free Bible Study
Read the Bible and study words without AI dependency.
Pastor OS stores public-domain Bible text locally. Open a passage, search a word, and click words in the verses to study them.
Bible Reader
Open a passage or search a Bible word.
Stored locally inside Pastor OS. No AI credits needed for reading and basic word search.
Word Study
Put
Priority Greek/Hebrew Meanings
Curated theological matches are ranked first where available. Loose dictionary matches are kept collapsed below.
Greek G115 athétēsis
Original: ἀθέτησις
Meaning:
from ἀθετέω; cancellation (literally or figuratively):--disannulling, put away.
Notes:
KJV/AV rendering: cancellation (literally or figuratively):--disannulling, put away.
Greek G142 aírō
Original: αἴρω
Meaning:
a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
Notes:
KJV/AV rendering: by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
Greek G306 anabállomai
Original: ἀναβάλλομαι
Meaning:
middle voice from ἀνά and βάλλω; to put off (for oneself):--defer.
Notes:
KJV/AV rendering: to put off (for oneself):--defer.
Greek G363 anamimnḗskō
Original: ἀναμιμνήσκω
Meaning:
from ἀνά and μιμνήσκω; to remind; (reflexively) to recollect:--call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance).
Notes:
KJV/AV rendering: (reflexively) to recollect:--call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance).
Greek G430 anéchomai
Original: ἀνέχομαι
Meaning:
middle voice from ἀνά and ἔχω; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:--bear with, endure, forbear, suffer.
Notes:
KJV/AV rendering: to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:--bear with, endure, forbear, suffer.
View all related original-language entries 125 more
Greek G506 anypótaktos
Original: ἀνυπότακτος
Meaning:
from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ὑποτάσσω; unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper):--disobedient, that is not put under, unruly.
Greek G520 apágō
Original: ἀπάγω
Meaning:
from ἀπό and ἄγω; to take off (in various senses):--bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
Greek G630 apolýō
Original: ἀπολύω
Meaning:
from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
Greek G656 aposynágōgos
Original: ἀποσυνάγωγος
Meaning:
from ἀπό and συναγωγή; excommunicated:--(put) out of the synagogue(-s).
Greek G659 apotíthēmi
Original: ἀποτίθημι
Meaning:
from ἀπό and τίθημι; to put away (literally or figuratively):--cast off, lay apart (aside, down), put away (off).
Greek G683 apōthéomai
Original: ἀπωθέομαι
Meaning:
from ἀπό and the middle voice of or (to shove); to push off, figuratively, to reject:--cast away, put away (from), thrust away (from).
Greek G798 ástron
Original: ἄστρον
Meaning:
neuter from ἀστήρ; properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial):--star.
Greek G863 aphíēmi
Original: ἀφίημι
Meaning:
from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
Greek G906 bállō
Original: βάλλω
Meaning:
a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
Greek G992 blētéos
Original: βλητέος
Meaning:
from βάλλω; fit to be cast (i.e. applied):--must be put.
Greek G1303 diatíthemai
Original: διατίθεμαι
Meaning:
middle voice from διά and τίθημι; to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest):--appoint, make, testator.
Greek G1325 dídōmi
Original: δίδωμι
Meaning:
a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
Greek G1544 ekbállō
Original: ἐκβάλλω
Meaning:
from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
Greek G1570 ékthetos
Original: ἔκθετος
Meaning:
from ἐκ and a derivative of τίθημι; put out, i.e. exposed to perish:--cast out.
Greek G1614 ekteínō
Original: ἐκτείνω
Meaning:
from ἐκ and teino (to stretch); to extend:--cast, put forth, stretch forth (out).
Greek G1677 ellogéō
Original: ἐλλογέω
Meaning:
from ἐν and λόγος (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute:--impute, put on account.
Greek G1746 endýō
Original: ἐνδύω
Meaning:
from ἐν and δύνω (in the sense of sinking into a garment); to invest with clothing (literally or figuratively):--array, clothe (with), endue, have (put) on.
Greek G1839 exístēmi
Original: ἐξίστημι
Meaning:
from ἐκ and ἵστημι; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane:--amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.
Greek G1911 epibállō
Original: ἐπιβάλλω
Meaning:
from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.
Greek G1987 epístamai
Original: ἐπίσταμαι
Meaning:
apparently a middle voice of ἐφίστημι (with νοῦς implied); to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with:--know, understand.
Greek G1993 epistomízō
Original: ἐπιστομίζω
Meaning:
from ἐπί and στόμα; to put something over the mouth, i.e. (figuratively) to silence:--stop mouths.
Greek G2007 epitíthēmi
Original: ἐπιτίθημι
Meaning:
from ἐπί and τίθημι; to impose (in a friendly or hostile sense):--add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.
Greek G2021 epicheiréō
Original: ἐπιχειρέω
Meaning:
from ἐπί and χείρ; to put the hand upon, i.e. undertake:--go about, take in hand (upon).
Greek G2165 euphraínō
Original: εὐφραίνω
Meaning:
from εὖ and φρήν; to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice:--fare, make glad, be (make) merry, rejoice.
Greek G2310 themélios
Original: θεμέλιος
Meaning:
from a derivative of τίθημι; something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively):--foundation.
Greek G2373 thymóō
Original: θυμόω
Meaning:
from θυμός; to put in a passion, i.e. enrage:--be wroth.
Greek G2503 iōta
Original: ἰῶτα
Meaning:
of Hebrew origin (the tenth letter of the Hebrew alphabet); "iota", the name of the eighth letter of the Greek alphabet, put (figuratively) for a very small part of anything:--jot.
Greek G2507 kathairéō
Original: καθαιρέω
Meaning:
from κατά and αἱρέομαι (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively):--cast (pull, put, take) down, destroy.
Greek G2617 kataischýnō
Original: καταισχύνω
Meaning:
from κατά and αἰσχύνομαι; to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush:--confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
Greek G2687 katastéllō
Original: καταστέλλω
Meaning:
from κατά and στέλλω; to put down, i.e. quell:--appease, quiet.
Greek G3004 légō
Original: λέγω
Meaning:
a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
Greek G3089 lýō
Original: λύω
Meaning:
a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι.
Greek G3560 nouthetéō
Original: νουθετέω
Meaning:
from the same as νουθεσία; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently:--admonish, warn.
Greek G3856 paradeigmatízō
Original: παραδειγματίζω
Meaning:
from παρά and δειγματίζω; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy:--make a public example, put to an open shame.
Greek G3860 paradídōmi
Original: παραδίδωμι
Meaning:
from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
Greek G3872 parakatathḗkē
Original: παρακαταθήκη
Meaning:
from a compound of παρά and κατατίθημι; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust):--that (thing) which is committed (un-)to (trust).
Greek G3908 paratíthēmi
Original: παρατίθημι
Meaning:
from παρά and τίθημι; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection):--allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.
Greek G4016 peribállō
Original: περιβάλλω
Meaning:
from περί and βάλλω; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):--array, cast about, clothe(-d me), put on.
Greek G4060 peritíthēmi
Original: περιτίθημι
Meaning:
from περί and τίθημι; to place around; by implication, to present:--bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.
Greek G4100 pisteúō
Original: πιστεύω
Meaning:
from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
Greek G4138 plḗrōma
Original: πλήρωμα
Meaning:
from πληρόω; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period):--which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.
Greek G4374 prosphérō
Original: προσφέρω
Meaning:
from πρός and φέρω (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
Greek G4650 skorpízō
Original: σκορπίζω
Meaning:
apparently from the same as σκορπίος (through the idea of penetrating); to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal:--disperse abroad, scatter (abroad).
Greek G4908 synetós
Original: συνετός
Meaning:
from συνίημι; mentally put (or putting) together, i.e. sagacious:--prudent. Compare φρόνιμος.
Greek G5265 hypodéō
Original: ὑποδέω
Meaning:
from ὑπό and δέω; to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals:--bind on, (be) shod.
Greek G5279 hypomimnḗskō
Original: ὑπομιμνήσκω
Meaning:
from ὑπό and μιμνήσκω; to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory:--put in mind, remember, bring to (put in) remembrance.
Greek G5293 hypotássō
Original: ὑποτάσσω
Meaning:
from ὑπό and τάσσω; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto.
Greek G5294 hypotíthēmi
Original: ὑποτίθημι
Meaning:
from ὑπό and τίθημι; to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest:--lay down, put in remembrance.
Greek G5563 chōrízō
Original: χωρίζω
Meaning:
from χώρα; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away:--depart, put asunder, separate.
Hebrew H481 ʼâlam
Original: אָלַם
Meaning:
a primitive root; to tie fast; hence (of the mouth) to be tongue-tied; bind, be dumb, put to silence.
Hebrew H539 ʼâman
Original: אָמַן
Meaning:
a primitive root; (Isaiah 30:21; interchangeable with אָמַן, to go to the right hand); properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; hence, assurance, believe, bring up, establish, [phrase] fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.
Hebrew H622 ʼâçaph
Original: אָסַף
Meaning:
a primitive root; to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.); assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw.
Hebrew H631 ʼâçar
Original: אָסַר
Meaning:
a primitive root; to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle; bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie.
Hebrew H914 bâdal
Original: בָּדַל
Meaning:
a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), [idiom] utterly.
Hebrew H954 bûwsh
Original: בּוּשׁ
Meaning:
a primitive root; properly, to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed; (be, make, bring to, cause, put to, with, a-) shamed(-d), be (put to) confounded(-fusion), become dry, delay, be long.
Hebrew H982 bâṭach
Original: בָּטַח
Meaning:
a primitive root; properly, to hide for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure; be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
Hebrew H1197 bâʻar
Original: בָּעַר
Meaning:
a primitive root; also as denominative from בַּעַר; to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); to be(-come) brutish; be brutish, bring (put, take) away, burn, (cause to) eat (up), feed, heat, kindle, set (on fire), waste.
Hebrew H1272 bârach
Original: בָּרַח
Meaning:
a primitive root; to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly; chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
Hebrew H1322 bôsheth
Original: בֹּשֶׁת
Meaning:
from בּוּשׁ; shame (the feeling and the condition, as well as its cause); by implication (specifically) an idol; ashamed, confusion, [phrase] greatly, (put to) shame(-ful thing).
Hebrew H1396 gâbar
Original: גָּבַר
Meaning:
a primitive root; to be strong; by implication, to prevail, act insolently; exceed, confirm, be great, be mighty, prevail, put to more (strength), strengthen, be stronger, be valiant.
Hebrew H1644 gârash
Original: גָּרַשׁ
Meaning:
a primitive root; to drive out from a possession; especially to expatriate or divorce; cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out.
Hebrew H1645 geresh
Original: גֶּרֶשׁ
Meaning:
from גָּרַשׁ; produce (as if expelled); put forth.
Hebrew H1826 dâmam
Original: דָּמַם
Meaning:
a primitive root (compare דָּהַם, דָּמָה); to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish; cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait.
Hebrew H1846 dâʻak
Original: דָּעַךְ
Meaning:
a primitive root; to be extinguished; figuratively, to expire or be dried up; be extinct, consumed, put out, quenched.
Hebrew H1911 hâdâh
Original: הָדָה
Meaning:
a primitive root (compare יָדָה); to stretch forth the hand; put.
Hebrew H1921 hâdar
Original: הָדַר
Meaning:
a primitive root; to swell up (literally or figuratively, active or passive); by implication, to favor or honour, be high or proud; countenance, crooked place, glorious, honour, put forth.
Hebrew H1934 hâvâʼ
Original: הָוָא
Meaning:
(Aramaic) or הָוָה; (Aramaic), corresponding to הָוָא; to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words); be, become, [phrase] behold, [phrase] came (to pass), [phrase] cease, [phrase] cleave, [phrase] consider, [phrase] do, [phrase] give, [phrase] have, [phrase] judge, [phrase] keep, [phrase] labour, [phrase] mingle (self), [phrase] put, [phrase] see, [phrase] seek, [phrase] set, [phrase] slay, [phrase] take heed, tremble, [phrase] walk, [phrase] would.
Hebrew H1949 hûwm
Original: הוּם
Meaning:
a primitive root (compare הָמַם); to make an uproar, or agitate greatly; destroy, move, make a noise, put, ring again.
Hebrew H2026 hârag
Original: הָרַג
Meaning:
a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
Hebrew H2142 zâkar
Original: זָכַר
Meaning:
a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
Hebrew H2280 châbash
Original: חָבַשׁ
Meaning:
a primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule; bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
Hebrew H2296 châgar
Original: חָגַר
Meaning:
a primitive root; to gird on (as a belt, armor, etc.); be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, [idiom] on every side.
Hebrew H2330 chûwd
Original: חוּד
Meaning:
a primitive root; properly, to tie a knot, i.e. (figuratively) to propound a riddle; put forth.
Hebrew H2470 châlâh
Original: חָלָה
Meaning:
a primitive root (compare חוּל, חָלָה, חָלַל); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat; beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
Hebrew H2502 châlats
Original: חָלַץ
Meaning:
a primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen; arm (self), (go, ready) armed ([idiom] man, soldier), deliver, draw out, make fat, loose, (ready) prepared, put off, take away, withdraw self.
Hebrew H2590 chânaṭ
Original: חָנַט
Meaning:
a primitive root; to spice; by implication, to embalm; also to ripen; embalm, put forth.
Hebrew H2616 châçad
Original: חָסַד
Meaning:
a primitive root; (compare חָנַן); (compare בָרַךְ); properly, perhaps to bow (the neck only in courtesy to an equal), i.e. to be kind; also (by euphemistically, but rarely) to reprove; shew self merciful, put to shame.
Hebrew H2620 châçâh
Original: חָסָה
Meaning:
a primitive root; (compare בָּטַח); to flee for protection; figuratively, to confide in; have hope, make refuge, (put) trust.
Hebrew H2659 châphêr
Original: חָפֵר
Meaning:
a primitive root (perhaps rather the same as חָפַר through the idea of detection); to blush; figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach; be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.
Hebrew H3322 yâtsag
Original: יָצַג
Meaning:
a primitive root; to place permanently; establish, leave, make, present, put, set, stay.
Hebrew H3372 yârêʼ
Original: יָרֵא
Meaning:
a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
Hebrew H3381 yârad
Original: יָרַד
Meaning:
a primitive root; to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications); [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.
Hebrew H3455 yâsam
Original: יָשַׂם
Meaning:
a primitive root; to place; intransitively, to be placed; be put (set).
Hebrew H3518 kâbâh
Original: כָּבָה
Meaning:
a primitive root; to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger); go (put) out, quench.
Hebrew H3637 kâlam
Original: כָּלַם
Meaning:
a primitive root; properly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult; be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
Hebrew H3722 kâphar
Original: כָּפַר
Meaning:
a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
Hebrew H3847 lâbash
Original: לָבַשׁ
Meaning:
or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
Hebrew H4191 mûwth
Original: מוּת
Meaning:
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
Hebrew H4229 mâchâh
Original: מָחָה
Meaning:
a primitive root; properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to; abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, [idiom] utterly, wipe (away, out).
Hebrew H4916 mishlôwach
Original: מִשְׁלוֹחַ
Meaning:
or מִשְׁלֹחַ; also מִשְׁלָח; from שָׁלַח; a sending out, i.e. (abstractly) presentation (favorable), or seizure (unfavorable); also (concretely) a place of dismissal, or a business to be discharged; to lay, to put, sending (forth), to set.
Hebrew H5062 nâgaph
Original: נָגַף
Meaning:
a primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease); beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, [idiom] surely, put to the worse.
Hebrew H5066 nâgash
Original: נָגַשׁ
Meaning:
a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
Hebrew H5077 nâdâh
Original: נָדָה
Meaning:
or נָדָא; (2 Kings 17:21), a primitive root; properly, to toss; figuratively, to exclude, i.e. banish, postpone, prohibit; cast out, drive, put far away.
Hebrew H5079 niddâh
Original: נִדָּה
Meaning:
from נָדַד; properly, rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest); [idiom] far, filthiness, [idiom] flowers, menstruous (woman), put apart, [idiom] removed (woman), separation, set apart, unclean(-ness, thing, with filthiness).
Hebrew H5127 nûwç
Original: נוּס
Meaning:
a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
Hebrew H5148 nâchâh
Original: נָחָה
Meaning:
a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists); bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
Hebrew H5365 nâqar
Original: נָקַר
Meaning:
a primitive root; to bore (penetrate, quarry); dig, pick out, pierce, put (thrust) out.
Hebrew H5381 nâsag
Original: נָשַׂג
Meaning:
a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, [idiom] surely, (over-) take (hold of, on, upon).
Hebrew H5394 nâshal
Original: נָשַׁל
Meaning:
a primitive root; to pluck off, i.e. divest, eject or drop; cast (out), drive, loose, put off (out), slip.
Hebrew H5493 çûwr
Original: סוּר
Meaning:
or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
Hebrew H5564 çâmak
Original: סָמַךְ
Meaning:
a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
Hebrew H5595 çâphâh
Original: סָפָה
Meaning:
a primitive root; properly, to scrape (literally, to shave; but usually figuratively) together (i.e. to accumulate or increase) or away (i.e. to scatter, remove, or ruin; intransitively, to perish); add, augment, consume, destroy, heap, join, perish, put.
Hebrew H5786 ʻâvar
Original: עָוַר
Meaning:
a primitive root (rather denominatively from עוֹר through the idea of a film over the eyes); to blind; blind, put out. See also עַיִר.
Hebrew H5844 ʻâṭâh
Original: עָטָה
Meaning:
a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll; array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, [idiom] surely, turn aside.
Hebrew H5927 ʻâlâh
Original: עָלָה
Meaning:
a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
Hebrew H6006 ʻâmaç
Original: עָמַס
Meaning:
or עָמַשׂ; a primitive root; to load, i.e. impose aburden (or figuratively, infliction); be borne, (heavy) burden (self), lade, load, put.
Hebrew H6148 ʻârab
Original: עָרַב
Meaning:
a primitive root; to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange); engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.
Hebrew H6186 ʻârak
Original: עָרַךְ
Meaning:
a primitive root; to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications); put (set) (the battle, self) in array, compare, direct, equal, esteem, estimate, expert (in war), furnish, handle, join (battle), ordain, (lay, put, reckon up, set) (in) order, prepare, tax, value.
Hebrew H6316 Pûwṭ
Original: פּוּט
Meaning:
of foreign origin; Put, a son of Ham, also the name of his descendants or their region, and of a Persian tribe; Phut, Put.
Hebrew H6395 pâlâh
Original: פָּלָה
Meaning:
a primitive root; to distinguish (literally or figuratively); put a difference, show marvellous, separate, set apart, sever, make wonderfully.
Hebrew H6584 pâshaṭ
Original: פָּשַׁט
Meaning:
a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.); fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self).
Hebrew H6605 pâthach
Original: פָּתַח
Meaning:
a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve; appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
Hebrew H6680 tsâvâh
Original: צָוָה
Meaning:
a primitive root; (intensively) to constitute, enjoin; appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Hebrew H6696 tsûwr
Original: צוּר
Meaning:
a primitive root; to cramp, i.e. confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile); adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.
Hebrew H7291 râdaph
Original: רָדַף
Meaning:
a primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by); chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
Hebrew H7368 râchaq
Original: רָחַק
Meaning:
a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation); (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, [idiom] refrain, very, (be) a good way (off).
Hebrew H7392 râkab
Original: רָכַב
Meaning:
a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch; bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
Hebrew H7523 râtsach
Original: רָצַח
Meaning:
a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder; put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er).
Hebrew H7673 shâbath
Original: שָׁבַת
Meaning:
a primitive root; to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific); (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.
Hebrew H7896 shîyth
Original: שִׁית
Meaning:
a primitive root; to place (in a very wide application); apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take.
Hebrew H7972 shᵉlach
Original: שְׁלַח
Meaning:
(Aramaic) corresponding to שָׁלַח; {to send away, for, or out (in a great variety of applications)}; put, send.
Hebrew H7973 shelach
Original: שֶׁלַח
Meaning:
from שָׁלַח; a missile of attack, i.e. spear; also (figuratively) a shoot of growth; i.e. branch; dart, plant, [idiom] put off, sword, weapon.
Hebrew H8213 shâphêl
Original: שָׁפֵל
Meaning:
a primitive root; to depress or sink (expectation figuratively, to humiliate, intransitive or transitive); abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).
Hebrew H8214 shᵉphal
Original: שְׁפַל
Meaning:
(Aramaic) corresponding to שָׁפֵל; {to depress or sink (expectation figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)}; abase, humble, put down, subdue.
Greek G2289 thanatóō
Original: θανατόω
Meaning:
from θάνατος to kill (literally or figuratively):--become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
Verses containing this word showing 20 of 288
Load remaining occurrences on this page 268 more
ChurchVault
Does your church need finance management?
Track offerings, tithes, expenses and branch finances with ChurchVault — built for African churches. Free Starter plan, simple Naira billing via Paystack.
Pastor OS
Build your official ministry media hub.
Publish sermons, organize public media, grow discoverability, and prepare your church for PastorVault, finance, follow-up and discipleship tools.