Free Bible Study
Read the Bible and study words without AI dependency.
Pastor OS stores public-domain Bible text locally. Open a passage, search a word, and click words in the verses to study them.
Bible Reader
Open a passage or search a Bible word.
Stored locally inside Pastor OS. No AI credits needed for reading and basic word search.
Word Study
Idle
Priority Greek/Hebrew Meanings
Curated theological matches are ranked first where available. Loose dictionary matches are kept collapsed below.
Greek G691 argéō
Original: ἀργέω
Meaning:
from ἀργός; to be idle, i.e. (figuratively) to delay:--linger.
Notes:
KJV/AV rendering: to be idle, i.e. (figuratively) to delay:--linger.
Greek G692 argós
Original: ἀργός
Meaning:
from Α (as a negative particle) and ἔργον; inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless:--barren, idle, slow.
Notes:
KJV/AV rendering: (by implication) lazy, useless:--barren, idle, slow.
Greek G2673 katargéō
Original: καταργέω
Meaning:
from κατά and ἀργέω; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively:--abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void.
Notes:
KJV/AV rendering: to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively:--abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void.
Greek G3151 mataiológos
Original: ματαιολόγος
Meaning:
from μάταιος and λέγω; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler:--vain talker.
Notes:
KJV/AV rendering: an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler:--vain talker.
Hebrew H7423 rᵉmîyâh
Original: רְמִיָּה
Meaning:
from רָמָה; remissness, treachery; deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.
Notes:
KJV/AV rendering: deceit(-ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.
View all related original-language entries 1 more
Hebrew H7503 râphâh
Original: רָפָה
Meaning:
a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative); abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See רָפָא.
Verses containing this word showing 8 of 8
ChurchVault
Does your church need finance management?
Track offerings, tithes, expenses and branch finances with ChurchVault — built for African churches. Free Starter plan, simple Naira billing via Paystack.
Pastor OS
Build your official ministry media hub.
Publish sermons, organize public media, grow discoverability, and prepare your church for PastorVault, finance, follow-up and discipleship tools.