Free Bible Study
Read the Bible and study words without AI dependency.
Pastor OS stores public-domain Bible text locally. Open a passage, search a word, and click words in the verses to study them.
Bible Reader
Open a passage or search a Bible word.
Stored locally inside Pastor OS. No AI credits needed for reading and basic word search.
Word Study
Desire
Priority Greek/Hebrew Meanings
Curated theological matches are ranked first where available. Loose dictionary matches are kept collapsed below.
Greek G154 aitéō
Original: αἰτέω
Meaning:
of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
Notes:
KJV/AV rendering: to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
Greek G1905 eperōtáō
Original: ἐπερωτάω
Meaning:
from ἐπί and ἐρωτάω; to ask for, i.e. inquire, seek:--ask (after, questions), demand, desire, question.
Notes:
KJV/AV rendering: to ask for, i.e. inquire, seek:--ask (after, questions), demand, desire, question.
Greek G1937 epithyméō
Original: ἐπιθυμέω
Meaning:
from ἐπί and θυμός; to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise):--covet, desire, would fain, lust (after).
Notes:
KJV/AV rendering: to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise):--covet, desire, would fain, lust (after).
Greek G1939 epithymía
Original: ἐπιθυμία
Meaning:
from ἐπιθυμέω; a longing (especially for what is forbidden):--concupiscence, desire, lust (after).
Notes:
KJV/AV rendering: a longing (especially for what is forbidden):--concupiscence, desire, lust (after).
Greek G1971 epipothéō
Original: ἐπιποθέω
Meaning:
from ἐπί and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully):--(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.
Notes:
KJV/AV rendering: to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully):--(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.
View all related original-language entries 35 more
Greek G1972 epipóthēsis
Original: ἐπιπόθησις
Meaning:
from ἐπιποθέω; a longing for:--earnest (vehement) desire.
Greek G1974 epipothía
Original: ἐπιποθία
Meaning:
from ἐπιποθέω; intense longing:--great desire.
Greek G2065 erōtáō
Original: ἐρωτάω
Meaning:
apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι.
Greek G2206 zēlóō
Original: ζηλόω
Meaning:
from ζῆλος; to have warmth of feeling for or against:--affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect).
Greek G2212 zētéō
Original: ζητέω
Meaning:
of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):--be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare πυνθάνομαι.
Greek G2237 hēdonḗ
Original: ἡδονή
Meaning:
from (to please); sensual delight; by implication, desire:--lust, pleasure.
Greek G2307 thélēma
Original: θέλημα
Meaning:
from the prolonged form of θέλω; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:-- desire, pleasure, will.
Greek G3713 orégomai
Original: ὀρέγομαι
Meaning:
middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary (compare ὄρος); to stretch oneself, i.e. reach out after (long for):--covet after, desire.
Greek G3870 parakaléō
Original: παρακαλέω
Meaning:
from παρά and καλέω; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):--beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
Hebrew H15 ʼâbeh
Original: אָבֶה
Meaning:
from אָבָה; longing; desire.
Hebrew H35 ʼăbîyôwnâh
Original: אֲבִיּוֹנָה
Meaning:
from אָבָה; provocative of desire; the caper berry (from its stimulative taste); desire.
Hebrew H183 ʼâvâh
Original: אָוָה
Meaning:
a primitive root; to wish for; covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).
Hebrew H185 ʼavvâh
Original: אַוָּה
Meaning:
from אָוָה; longing; desire, lust after, pleasure.
Hebrew H559 ʼâmar
Original: אָמַר
Meaning:
a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
Hebrew H1156 bᵉʻâʼ
Original: בְּעָא
Meaning:
(Aramaic) or בְּעָה; (Aramaic), corresponding to בָּעָה; to seek or ask; ask, desire, make (petition), pray, request, seek.
Hebrew H1245 bâqash
Original: בָּקַשׁ
Meaning:
a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
Hebrew H2530 châmad
Original: חָמַד
Meaning:
a primitive root; to delight in; beauty, greatly beloved, covet, delectable thing, ([idiom] great) delight, desire, goodly, lust, (be) pleasant (thing), precious (thing).
Hebrew H2532 chemdâh
Original: חֶמְדָּה
Meaning:
feminine of חֶמֶד; delight; desire, goodly, pleasant, precious.
Hebrew H2654 châphêts
Original: חָפֵץ
Meaning:
a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire; [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
Hebrew H2655 châphêts
Original: חָפֵץ
Meaning:
from חָפֵץ; pleased with; delight in, desire, favour, please, have pleasure, whosoever would, willing, wish.
Hebrew H2656 chêphets
Original: חֵפֶץ
Meaning:
from חָפֵץ; pleasure; hence (abstractly) desire; concretely, a valuable thing; hence (by extension) a matter (as something in mind); acceptable, delight(-some), desire, things desired, matter, pleasant(-ure), purpose, willingly.
Hebrew H2836 châshaq
Original: חָשַׁק
Meaning:
a primitive root; also interchangeable for חָשַׂךְ; to cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically; to deliver; have a delight, (have a) desire, fillet, long, set (in) love.
Hebrew H2837 chêsheq
Original: חֵשֶׁק
Meaning:
from חָשַׁק; delight; desire, pleasure.
Hebrew H3700 kâçaph
Original: כָּסַף
Meaning:
a primitive root; properly, to become pale, i.e. (by implication) to pine after; also to fear; (have) desire, be greedy, long, sore.
Hebrew H3970 maʼăvay
Original: מַאֲוַי
Meaning:
from אָוָה; a desire; desire.
Hebrew H4261 machmâd
Original: מַחְמָד
Meaning:
from חָמַד; delightful; hence, a delight, i.e. object of affection or desire; beloved, desire, goodly, lovely, pleasant (thing).
Hebrew H4862 mishʼâlâh
Original: מִשְׁאָלָה
Meaning:
from שָׁאַל; a request; desire, petition.
Hebrew H5315 nephesh
Original: נֶפֶשׁ
Meaning:
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
Hebrew H5375 nâsâʼ
Original: נָשָׂא
Meaning:
or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
Hebrew H7522 râtsôwn
Original: רָצוֹן
Meaning:
or רָצֹן; from רָצָה; delight (especially as shown); (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
Hebrew H7592 shâʼal
Original: שָׁאַל
Meaning:
or שָׁאֵל; a primitive root; to inquire; by implication, to request; by extension, to demand; ask (counsel, on), beg, borrow, lay to charge, consult, demand, desire, [idiom] earnestly, enquire, [phrase] greet, obtain leave, lend, pray, request, require, [phrase] salute, [idiom] straitly, [idiom] surely, wish.
Hebrew H7602 shâʼaph
Original: שָׁאַף
Meaning:
a primitive root; to inhale eagerly; figuratively, to cover; by implication, to be angry; also to hasten; desire (earnestly), devour, haste, pant, snuff up, swallow up.
Hebrew H8378 taʼăvâh
Original: תַּאֲוָה
Meaning:
from אָוָה (abbreviated); a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm); dainty, desire, [idiom] exceedingly, [idiom] greedily, lust(ing), pleasant. See also קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה.
Hebrew H8420 tâv
Original: תָּו
Meaning:
from תָּוָה; a mark; by implication, a signature; desire, mark.
Hebrew H8669 tᵉshûwqâh
Original: תְּשׁוּקָה
Meaning:
from שׁוּק in the original sense of stretching out after; a longing; desire.
Verses containing this word showing 20 of 109
Load remaining occurrences on this page 89 more
ChurchVault
Does your church need finance management?
Track offerings, tithes, expenses and branch finances. One plan — ₦10,000/month — every feature included. Naira billing via Paystack.
Pastor OS
Build your official ministry media hub.
Publish sermons, organize public media, grow discoverability, and prepare your church for PastorVault, finance, follow-up and discipleship tools.