Free Bible Study
Read the Bible and study words without AI dependency.
Pastor OS stores public-domain Bible text locally. Open a passage, search a word, and click words in the verses to study them.
Bible Reader
Open a passage or search a Bible word.
Stored locally inside Pastor OS. No AI credits needed for reading and basic word search.
Word Study
Child
Priority Greek/Hebrew Meanings
Curated theological matches are ranked first where available. Loose dictionary matches are kept collapsed below.
Greek G1025 bréphos
Original: βρέφος
Meaning:
of uncertain affinity; an infant (properly, unborn) literally or figuratively:--babe, (young) child, infant.
Notes:
KJV/AV rendering: an infant (properly, unborn) literally or figuratively:--babe, (young) child, infant.
Greek G1064 gastḗr
Original: γαστήρ
Meaning:
of uncertain derivation; the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand:--belly, + with child, womb.
Notes:
KJV/AV rendering: figuratively, a gourmand:--belly, + with child, womb.
Greek G1471 énkyos
Original: ἔγκυος
Meaning:
from ἐν and the base of κῦμα; swelling inside, i.e. pregnant:--great with child.
Notes:
KJV/AV rendering: swelling inside, i.e. pregnant:--great with child.
Greek G2364 thygátēr
Original: θυγάτηρ
Meaning:
apparently a primary word (compare "daughter"); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):--daughter.
Notes:
KJV/AV rendering: a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant):--daughter.
Greek G3439 monogenḗs
Original: μονογενής
Meaning:
from μόνος and γίνομαι; only-born, i.e. sole:--only (begotten, child).
Notes:
KJV/AV rendering: only-born, i.e. sole:--only (begotten, child).
View all related original-language entries 26 more
Greek G3515 nēpiázō
Original: νηπιάζω
Meaning:
from νήπιος; to act as a babe, i.e. (figuratively) innocently:--be a child.
Greek G3516 nḗpios
Original: νήπιος
Meaning:
from an obsolete particle (implying negation) and ἔπος; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian:--babe, child (+ -ish).
Greek G3811 paideúō
Original: παιδεύω
Meaning:
from παῖς; to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment):--chasten(-ise), instruct, learn, teach.
Greek G3812 paidióthen
Original: παιδιόθεν
Meaning:
adverb (of source) from παιδίον; from infancy:--of a child.
Greek G3813 paidíon
Original: παιδίον
Meaning:
neuter diminutive of παῖς; a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian:--(little, young) child, damsel.
Greek G5043 téknon
Original: τέκνον
Meaning:
from the base of τίκτω; a child (as produced):--child, daughter, son.
Hebrew H1069 bâkar
Original: בָּכַר
Meaning:
a primitive root; properly, to burst the womb, i.e. (causatively) bear or make early fruit (of woman or tree); also (as denominative from בִּכּוּר); to give the birthright; make firstborn, be firstling, bring forth first child (new fruit).
Hebrew H1123 bên
Original: בֵּן
Meaning:
(Aramaic) corresponding to בֵּן; {a son (as a builder of the family name), in the widest sense}; child, son, young.
Hebrew H2029 hârâh
Original: הָרָה
Meaning:
a primitive root; to be (or become) pregnant, conceive (literally or figuratively); been, be with child, conceive, progenitor.
Hebrew H2030 hâreh
Original: הָרֶה
Meaning:
or הָרִי; (Hosea 14:1), from הָרָה; pregnant; (be, woman) with child, conceive, [idiom] great.
Hebrew H2056 vâlâd
Original: וָלָד
Meaning:
for יֶלֶד; a boy; child.
Hebrew H2145 zâkâr
Original: זָכָר
Meaning:
from זָכַר; properly, remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex); [idiom] him, male, man(child, -kind).
Hebrew H2233 zeraʻ
Original: זֶרַע
Meaning:
from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
Hebrew H3173 yâchîyd
Original: יָחִיד
Meaning:
from יָחַד; properly, united, i.e. sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced); darling, desolate, only (child, son), solitary.
Hebrew H3205 yâlad
Original: יָלַד
Meaning:
a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
Hebrew H3206 yeled
Original: יֶלֶד
Meaning:
from יָלַד; something born, i.e. a lad or offspring; boy, child, fruit, son, young man (one).
Hebrew H3211 yâlîyd
Original: יָלִיד
Meaning:
from יָלַד; born; (home-) born, child, son.
Hebrew H3243 yânaq
Original: יָנַק
Meaning:
a primitive root; to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling).
Hebrew H3490 yâthôwm
Original: יָתוֹם
Meaning:
from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person; fatherless (child), orphan.
Hebrew H4392 mâlêʼ
Original: מָלֵא
Meaning:
from מָלֵא; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully; [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
Hebrew H5288 naʻar
Original: נַעַר
Meaning:
from נָעַר; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age); babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
Hebrew H5290 nôʻar
Original: נֹעַר
Meaning:
from נָעַר; (compare נַעַר); (abstractly) boyhood; child, youth.
Hebrew H5759 ʻăvîyl
Original: עֲוִיל
Meaning:
from עוּל; a babe; young child, little one.
Hebrew H5764 ʻûwl
Original: עוּל
Meaning:
from עוּל; a babe; sucking child, infant.
Hebrew H5768 ʻôwlêl
Original: עוֹלֵל
Meaning:
or עֹלָל; from עוּל; a suckling; babe, (young) child, infant, little one.
Hebrew H5953 ʻâlal
Original: עָלַל
Meaning:
a primitive root; to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal); abuse, affect, [idiom] child, defile, do, glean, mock, practise, thoroughly, work (wonderfully).
Verses containing this word showing 20 of 29
Load remaining occurrences on this page 9 more
ChurchVault
Does your church need finance management?
Track offerings, tithes, expenses and branch finances with ChurchVault — built for African churches. Free Starter plan, simple Naira billing via Paystack.
Pastor OS
Build your official ministry media hub.
Publish sermons, organize public media, grow discoverability, and prepare your church for PastorVault, finance, follow-up and discipleship tools.